أصدر مدير عام وزارة الصحة الدكتور روني جامزو تعليمات تم نشرها في الأسبوع الفائت تشمل عدداً من الخطوات التي يجب على جميع المؤسسات الصحية والطبية في البلاد (المستشفيات, صناديق المرضى, دوائر الصحة, خدمات الطوارئ وغيرها) اتخاذها, والتي تمكن المواطنين جميعاً من معرفة وفهم المعلومات المتعلقة بصحتهم وحقوقهم الصحية. وتأتي هذه التعليمات في إطار المحاولات لتحسين الملائمة الثقافية والاجتماعية للخدمات الصحية والمحاولات لتقليص الفجوات في الصحة بين مجموعات السكان المختلفة في البلد وبالأساس بين العرب واليهود.

وفي حديث لمراسل" بكرا" مع السيد محمد خطيب مدير مركز الحقوق الصحية في جمعية الجليل أشار إلى أن هذه التعليمات تشكل تغييراً مهماً في الخدمات الصحية وهي نتيجة عمل وجهد كبير خلال السنوات الأخيرة يقوم به عدد من منظمات المجتمع المدني ووزارة الصحة ويشارك فيه مركز الحقوق الصحية في جمعية الجليل بشكل فعال، كما يشير إلى أهمية معرفة الجمهور العربي بهذه التعليمات لضمان حقوقه الصحية وتحسين الخدمات على أساس احترام لغته ومميزاته الثقافية والاجتماعية.

وبالنسبة لمضمون التعليمات فإنها تشمل إلزام جميع المؤسسات الطبية والصحية بتوفير جميع النماذج التي تتطلب توقيع المريض كالموافقة على العلاج أو الالتزام المالي وغيرها باللغات الأربع العبرية, العربية الروسية والإنجليزية وكذلك الأمر بالنسبة للنماذج المتعلقة بحقوق المريض ومواد التثقيف والتوعية الصحية للوقاية والعلاج وغيرها.

إضافة لذلك, فإن التعليمات تلزم المؤسسات بتوفير خدمات الترجمة للمرضى بلغتهم الأم وأن تظهر جميع الإعلانات (اللافتات) في المؤسسات باللغات الثلث العبرية, العربية والانجليزية.

كذلك على كل مؤسسة توفير موقعها على شبكة الانترنت باللغات الثلث وأن تطور وحدة لشكاوى الجمهور ومركز خدمات هاتفي بجميع اللغات وعلى مدار أربع وعشرين ساعة في اليوم.

يذكر أن وزرة الصحة وضعت خطة زمنية تقضي بإلزام المؤسسات الطبية والصحية تقديم برنامج تنفيذي خلال نصف سنة على أن يتم تنفيذ فعلي لجميع التعليمات خلال سنتين.

استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007، يرجى ارسال رسالة الى:
[email protected]