يمكننا أن نتفهم مدي نظرة الإجلال والاحترام التي تنظر بها النجمة الهندية الجميلة ايشواريا راي إلي دولة الإمارات العربية في إطار ارتباط العديد من نجوم بوليوود بهذه الدولة الخليجية الصغيرة.
وفقا لصحيفة Bollywood Hungama، قال مصدر موثوق إن ملكة الجمال السابقة وسفيرة الجمال الهندي للعالم تتحدي نفسها بتعلم اللغة العربية حالياً من أجل قيامها شخصياً بالدبلجة لفيلمها المنتظر “جازبا” الذي سيعرض دوليا بمختلف اللغات.
يقول المصدر، “تشعر راي أن أي صوت آخر لدبلجة الفيلم من شأنه أن يفسد أدائها، والفيلم مهم جداً لها، وهي لا تستطيع السماح لأي شخص أو أي شيء أن يفسده، لان الفيلم سيعرض على نطاق واسع في جميع أنحاء الإمارات العربية المتحدة”.
من المتوقع أن يتم دبلجة فيلم زوجة النجم أبيهيشك باتشان إلي سائر لغات أمريكا الجنوبية (الإسبانية والبرتغالية) واللغة الإنجليزية، وفقا لتايمز أوف إنديا نقلا عن مخرج العمل
“جازبا” سيكون أول فيلم هندي يطلق عليه اسم وترجمة متزامنة للحوار الأصلي إلى اللغة العربية. هذا لأن السوق العربية تعتبر ضخمة لسينما بوليوود. وأشهرها قناة “زى “العربية السعودية كمنصة للترويج.
[email protected]
أضف تعليق